I found a new way.
Deserted sheds on the side of the road.
Leather and bones, tiger tattoo.
A treestump of skulls, picked clean, licked clean. Blindingly white.
I found a new way.
Deserted sheds on the side of the road.
Leather and bones, tiger tattoo.
A treestump of skulls, picked clean, licked clean. Blindingly white.
In a home long forgotten, a wooden stairwell was winding around an
oaktree, snow sprinkled and cold. A man was there. He had no
name, his boots were of paper and clothes in rags. The city lay
dormant, breathing, clashing under a pale white moon.
“I wished”, he murmured and kept descending into the creaking
hallway. Above the gutted house was the gleam of a single,
bitter star. The tree stood in the center, calmly, its
branches gently squeaking in the wintery breeze.
And as the man kept spiraling down, he suddenly stopped in his
descend. And even though it was piercingly cold, he pulled of
one glove, and touched with his naked hand the oaktree’s rough
bark. “I wished you could see me”, he said.
Far away, she’s crossing the void
Cast into a weary sleep
Split in two, the rabbit hole.
Young and far away from what is age
Silver revolver spinning her drum
Resting under a spiteful, crooked tree.
Spiraling down
She faithers the wreath
A maelstrom, her gaze.
Before it blurs, before it fades
I leave a kiss
Upon that face.

Wenn ich eine Neuentdeckung in Sachen Musik mache, bin ich normalerweise glücklich darüber. Diesmal ärgere ich mich. Warum? Hier weiterlesen »
Die letzte Windung hin zum Kern, zum Salzen der Wunde. Das Klopfen der Tür, Feder der Nacht, durchtränkt
in Mondenschein. Ein stummes Wort und blind gesagt, der Herbst verglimmt in feuchter Glut. Und brütend
vor Feuern und starrend in Kerzen, die Menschen, freundlich, kalt. Knirschend kriecht nun Schnee hinein.
Staubiges Flüstern, die Lampe erlischt und Schattenfinger wachsen. Im toten Holz, mit Bernsteinaugen,
ein alter Wolf mit vollem Magen. Die letzte Flocke fällt. Augen rollen unruhig hinter Lidern. Ein
trauriges Gebet, der Griff in die Leere, die Hand in der Kälte. Durch’s Fenster dringt ein Laut, Salz im
Mund und Bitternis, er hat ihn geholt. Lautlos, gleitend, beflankt von rabenschwarzen Fingern.
Traumgleich, in Schnee, in Blut und Mond getaucht, so tritt er ein. Und spaltet die Nacht mit seinen
sommergelben Augen.